News & Events
Español Rioplatense
- enero 27, 2016
- Posteado por: Silvina Albelda
- Categoría: Español Rioplatense
Durante los últimos años, la enseñanza del español como lengua extranjera ha aumentado su demanda. Desde nuestro país podemos satisfacerla poniendo énfasis en distinguir las diferencias con nuestra lengua madre para así poder sistematizarlas y crear una lengua nueva para que desde todas partes del mundo vengan a conocerla.
Hablar español desde Buenos Aires es como hablar “desde el arrabal de la lengua” según Onetti.
Es bucear por Borges y Mafalda, el Che y el “che”, el lunfardo y las tribus urbanas con su propio idioma, el vos y el Usted.
La sistematización lingüística va acompañada de la función comunicativa. Así, por ejemplo, se debe aprender a formular preguntas o aserciones, resolver situaciones en las que se espera que el otro coopere y para eso es necesario saber usar el modo imperativo y las formas de cortesía. Para emitir opinión o argumentar se deben conocer los modos subjuntivos con expresiones valorativas exhortativas o dubitativas y su contraste con los usos asertivos del modo indicativo.
Para finalizar vale la pena citar este párrafo de Andrea Menegotto en su libro “Morfología Verbal del Río de la Plata” “Uno de los personajes de Woody Allen es condenado a vivir en “un viejo libro de texto, Español para principiantes, y huía para salvar la vida por un terreno estéril y rocoso, porque la palabra tener –un enorme y peludo verbo irregular-corría tras él con sus patas largas y flacas”. Es, ciertamente, verosímil la figuración de un infierno bajo la forma de la morfología verbal del castellano y, en este sentido, se abren las puertas de una faceta no menos tormentosa y ardua para el extranjero –y aun para el hablante de español no rioplatense: la referida a las variaciones dialectales que adquiere el sistema verbal entre los nativos de esta región del planeta.”